23.10.2017
• Pethushka | 23.10.2017 09:04:36 | IP: 79.141.---.---
Titulky k prvním třem epizodám Oh My Venus jsou díky Ainny opět ke stažení. 

22.10.2017
• ainny | 22.10.2017 14:08:27 | IP: 89.177.---.---
Já jsem si ty první tři díly zatím dovolila nahodit do svého balíčku. 

19.10.2017
• Pethushka | 19.10.2017 18:55:21 | IP: 79.141.---.---
Jéé, děkuji. Moc mě těší, že se ti moje překlady líbí. 

• loues | 19.10.2017 17:11:55 | IP: 185.64.---.---
mnohokrát děkuji za odpověď
i za překlady co jsem tu našla npř: FATED TO LOVE YOU bylo úžasně přeložené 


• Pethushka | 19.10.2017 16:10:39 | IP: 79.141.---.---
Ahoj, titulky o víkendu nahraji. 

• loues | 19.10.2017 10:28:25 | IP: 185.64.---.---
ahoj jenom mám malé dilema s (Oh My Venus). Vaše 3 díly tedy titulky na uložto jsou smazány mohla bych požádat překladatelku Pethushku jestli by ty titulky neobnovila nebo je vložila na přímé stažení z akihabary?
05.04.2017
• symona | 05.04.2017 18:32:43 | IP: 188.23.---.---
ahojky, prosím ťa, nevieš mi povedať ako je na tom Camillesky s prekladom doramy 9 end 2 outs? Či v tom bude pokračovať alebo nie? Posledné titulky od nej sú totiž pridané niekedy v lete minulého roka. ďakujem za odpoveď
18.12.2016
• Habza | 18.12.2016 03:18:34 | IP: 62.209.---.---
Ahoj Pethushko. Děkuji moc za pomoc. Počká, klidně do dubna. Jinak, krásné Vánoce. Habza
17.12.2016
• Pethushka | 17.12.2016 12:58:01 | IP: 79.141.---.---
Ahoj, děkuji, že ses na mě obrátil. :) S překladem ráda pomůžu, avšak jelikož se učím korejsky teprve druhým rokem, pro jistotu to proberu ještě se svojí lektorkou, abych měla jistotu, že je to 100% správně. Spěchá to hodně? Ptám se, protože do Vánoc už mít korejštinu nebudu, tak jestli to počká do ledna. :)
12.12.2016
• Habza | 12.12.2016 14:06:24 | IP: 62.209.---.---
Dobrý den/ahoj Pethushko.
Mám takovou prosbu. Píšu momentálně svou třetí knihu a hlavní hrdinka má ráda korejské jídlo a chodí do korejské restaurace...
A v knížce pak řekne ze spaní tuto větu nebo tu druhou, ještě jsem se nerozhodl:-):
Pane/Ahjussi, ještě jedno soju. Pane/Ahjussi, vaše kimči je nejlepší.
(Nemusí to být přesně doslova, stačí podobný význam věty.)
Chtěl jsem Vás/Tě poprosit, zda byste mi nepomohla s překladem těchto dvou vět. Obrátil bych se na nějakou firmu, ale většinou překládají normo stránky...
Překladače mi věty přeloží v hangulu, ale já bych asi potřeboval oficiální transkripci nebo jak to říct, tedy, aby to bylo napsáno latinkou...
Omlouvám se, že Vás obtěžuji a děkuji za jakoukoli odpověď. Habza
Mám takovou prosbu. Píšu momentálně svou třetí knihu a hlavní hrdinka má ráda korejské jídlo a chodí do korejské restaurace...
A v knížce pak řekne ze spaní tuto větu nebo tu druhou, ještě jsem se nerozhodl:-):
Pane/Ahjussi, ještě jedno soju. Pane/Ahjussi, vaše kimči je nejlepší.
(Nemusí to být přesně doslova, stačí podobný význam věty.)
Chtěl jsem Vás/Tě poprosit, zda byste mi nepomohla s překladem těchto dvou vět. Obrátil bych se na nějakou firmu, ale většinou překládají normo stránky...
Překladače mi věty přeloží v hangulu, ale já bych asi potřeboval oficiální transkripci nebo jak to říct, tedy, aby to bylo napsáno latinkou...
Omlouvám se, že Vás obtěžuji a děkuji za jakoukoli odpověď. Habza